WEBVTT

1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
NB: As a speaker of Japanese, I am fully aware that these subtitles range from subtly to horribly wrong, but I was too lazy to do anything but a machine translation.

2
00:00:13,000 --> 00:00:016,100
私はこの<span class="arduino">arduino</span>のプロジェクトについて聞いて、私はそれをオンラインで見て-

3
00:00:16,100 --> 00:00:20,100
- そして、私と同時期に、うわー！多くの人々がこの話を始めている。私はそれをチェックアウトする必要があります！

4
00:00:20,100 --> 00:00:29,000
我々はよりその時点で、市場で入手可能であったものよりも現代だった我々の学生のためのツールを作りたいと思ってからです。

5
00:00:30,100 --> 00:00:38,306
これは、私は、自分自身を使用して見ることができたので、私は実際にはより広い世界にそれを取得するうえで信じることができたツールです-私にとっては、そうだった。

6
00:00:38,500 --> 00:00:44,500
オープンソースハードウェアは、物事の内側にあるものの制御を取り戻すことを意味します。

7
00:00:49,500 --> 00:00:55,000
我々はオープンソースになることを望んでいた-ので、誰もが、助けて、出てくる可能性がと貢献しています。

8
00:00:55,000 --> 00:01:02,000
私にとっては、そのことについて人々に自分自身のためのハードウェアの一部を再作成するために必要な情報を与えている。

9
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
私は本当に<span class="arduino">arduino</span>の情熱よ...私は本当にに関する詳細については、世界はどのように動作するか理解する気だ。

10
00:01:08,700 --> 00:01:14,463
私のアドバイザーによると...人以上のコンピュータがあるときに日が来るだろう。

11
00:01:14,463 --> 00:01:20,100
すべてのコンピュータは、キーボードとマウスを持っていた場合は...と画面には、それが私たちの生活を指揮することは不可能です。

12
00:01:24,100 --> 00:01:29,300
その後、我々は人々の非常に素晴らしい生態系を取得する方法があったことを把握し始めた...

13
00:01:29,300 --> 00:01:33,400
...参加し、拡張機能を作る...デリバティブを作る...と支援...

14
00:01:33,400 --> 00:01:41,400
だから、私は梯子の上の一歩を取っているようなものだ。そして、私が手伝いをしている他の人が梯子の上、さらに進んでください。

15
00:01:41,400 --> 00:01:47,700
だから... ...我々はインターフェイスを簡素化していた。そして、それは見ての全く新しい方法の始まりです...計算。

16
00:01:47,700 --> 00:01:52,000
<span class="arduino title">アードウイーノ: ザ・ドキュメンタリー</span>

17
00:01:52,000 --> 00:01:55,800
<span class="arduino">arduino</span>は3Dプリンタを実行されたと私が試した、非常に最初にすること。

18
00:01:55,800 --> 00:01:58,500
...ので、私はケーキと歌のケーキを移動する...

19
00:01:58,500 --> 00:02:00,100
そこで、<span class="arduino">arduino</span>ので人形を作る...

20
00:02:00,100 --> 00:02:04,120
私の生徒の一人はギターを構築しています。

21
00:02:04,120 --> 00:02:06,200
これはロボットです。

22
00:02:06,200 --> 00:02:10,400
私が傾けている場合は、光が左に行くを参照してください-私が行けば...

23
00:02:10,400 --> 00:02:13,400
多くの人々が4つまたは6つのモータとヘリコプター組み込まれています。

24
00:02:16,300 --> 00:02:22,100
突然のメッセージが私たちをことを伝える到着<span class="arduino">arduino</span>の...

25
00:02:22,100 --> 00:02:25,000
そして、明らかに私はOKだ...これはあまりにも似ています。

26
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
それが17年には、衛星を行ったユーザーを古いものになってしまいました。

27
00:02:30,000 --> 00:02:45,000
<span class="arduino title">アードウイーノ: ザ・ドキュメンタリー</span>

28
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
<a href="http://www.arduinothedocumentary.org">www.arduinothedocumentary.org</a>